Új év, régi feladatok. Nyüstölöm ezt a könyvet (hogy melyiket, legyen egyelőre meglepetés, aki tudja, ki ne fecsegje!), közben internetem egy szál se, hallgatásomnak ez is az egyik oka. Az első rész fordítója – az íróval együtt – feladta a leckét rendesen, nem egyszerű olyan szöveget magyarítani, amelyben minden második szó tulajdonképpen nem is létezik. Jó kis e-per-egy narráció, van benne baszdmegolás is, a múltkor a Solarián sokan ki is fejezték a rosszallásukat az ilyesmi ellen (bár egy másik könyv kapcsán); hála istennek erősségem az életszerű trágárkodás, nagy segítség, hogy bár egyetértek az ellenzőkkel és leírva bennem is visszatetszést kelt a csúnya beszéd, élőszóban magam is hobbiszinten, szabadidős tevékenységként űzöm, kiváltképp, ha a húgommal beszélgetek, ő lelkes edzőpartner, ennek a mondatnak meg má hol az eleje! ’98-ban a LapIcshoz egy Trainspotting-részlettel kopogtattam be próbafordítás gyanánt; konkrétan azzal, amelyikben Spud telefossa a barátnője ágyát.
Akadnak, akik nem tudnak mit kezdeni vele, és hazavágják az egyébként remek fordításaikat is az ügyetlenkedésükkel. Hogy csak egy jellemző példát mondjak: sokan előszeretettel fordítják az angol szövegekben túl gyakran előforduló (mint hamarosan kiderül, keresőoptimalizáláshoz különben kiváló) „fucking” szót „kibaszott”-nak, márpedig magára valamit is adó mocskos szájú pasas ezt a kifejezést nem alkalmazza. Nincs olyan, hogy „Hajtsd el a kibaszott kölyköket!” Ugye. Hogy nem mond ilyet az enber. Olyan van, hogy „Hajtsd el a kölyköket a picsába!” Arról nem is beszélve, hogy egy idő után kibaszott kurva egyhangú.
(Ciculi, te emlékszel az Adrian Mole-ra, amikor az apa a falhoz vágja a sajtot, ott is van ez a „ki..szott”. Na, azt is meg lehetett volna jobban csinálni, bár nekünk már így lett legendás.)
Szóval én igyekszem. A szokásos négyszáz oldal, az átlagosnál izmosabb, januárban belehúzok. Addig is mindenki BoldogÚÉK, ahogy tud.















baba 1t. karácsonya miylen vót?
1st. akart lenni
Kurva fasza kis blogpost lett ez, vazze.
Aztagennyeskbszttgciszakállengetőkrvaéletbe! De jól sikerült ez a bejegyzés, bsszaszjbaatetvesrohadékkrv…
Igazi kedvcsináló!
Azé’ legyél rajta, hogy legyen net, mert ez a hang itten nagyon hiányzik! “Vazze!”
Most túlléptem önmagamon… remélem értékeled?! Ne nekem! Csak nyomasd mielőbb!
Lesz kedden végre internet a kégliben! Nagy nehezen elintéztem, egy telefonkagylót kellett hozzá felemelni, az meg nem egyszerű, ráadásul 20 másodpercig tartott, hát ki bírja azt kivárni!
Endre, a baba első karácsonya remekül sikerült. Kukásautót kapott ajándékba.
(Hallod, Bea? Kukásautót!)
Baszki, ha Te 20 másorperc alatt intézel el egy netet úgy, hogy két nap alatt kihozzák, akkor belőled bizniszt csinálok!
Nekem cirka két hónapja nincs normális netem, csak ez a mobilnetes vacak a laptopomon…
Márpedig ez így van.
Szőke kapitány elintézte!
Javagyúgy. Errefelé nem jár a szőkekapitány, anno csak egy kopasz kapitányt (vö. Patrick Stewart) sikerült elintéznem, mondjuk az egy élmény volt.
Kukásautót…? Hát tönkre és lelkibeteggé akarjátok tenni szegény gyereket?
Vagy ő nem olyan félős?
Emlékszem hát!
“…apa már réges-régen nem b.szott”
Höhö!
Ja, és off, a Szőke kapitányról jut eszembe, milyen fasza az új reklám! Az Electricity!
Na, tessék, már be is csúszott egy szócska…
(De nem úgy van, hogy “nem b.szott”, hanem úgy, hogy “nem ..szott”!)
Jó, jó…