Kollárik Péter múltidéző sci-fi magazinja

Levél Ray Harryhausentől

Levél Ray Harryhausentől

2011-dec-12

Kotlok a bejegyzésen egy pár órája, de hiába: képtelen vagyok szavakba önteni, mit éreztem ma délután, amikor Fatime belépett az ajtón, és a kezembe nyomott egy borítékot. Egy légiposta borítékot angol bélyeggel, a feladó pedig a hátoldalon volt feltüntetve – a legnagyobb ellenségemnek sem kívánom azt a néhány (óráknak tűnő) töredékmásodpercet, amíg meg tudtam fordítani, mert kívántam, reméltem, sóvárogtam AZT a nevet látni rajta, de száz százalékig hinni nem mertem, pedig nem sokan írnak nekem Angliából. Immár hivatalos, hogy Az Ember, Akinek Az Életrajzát Írom, tud a létezésemről és a tervemről!

Soha facebookos állapotjelentésem ilyen népszerű még nem volt, mint az az egy nyúlfarknyi, CapsLockkal írt mondat, amit odaböffentettem hirtelen felindulásomban! És most nem is nagyon szaporítanám itt a szót, mert a mai estém azzal fog telni, hogy kirakom magam elé a levelet, és nézem.

(Elég dicsekvősnek néz ki ez a poszt, de hát ti mondtátok, hogy szóljak, ha van valami!)


17 comments

  1. Na, látod, nem hiába csinálod azt a könyvet.

  2. Vao! Ez nagyon komoly!

  3. Néha mekkora a különbség az e-mail és egy valódi levél között… Gondolom, találsz majd neki valamilyen szép “ereklyetartót”.

  4. Avatar of locutus

    Fuck.

    Me.

    Sideways.

    Ez valami elképesztő. Nagy forma az öreg! Gratula, Chello! :-D

  5. Avatar of Chelloveck

    Imádom a kisöreget; nagyon rokonszenves, ahogy a magyar kapcsolatait fitogtatja. És basszus, IGAZA VAN! Mit szerénykedek itt, hogy kis országban élek meg a többi! hiszen a negyvenes évek legelején valóban George Pal alkalmazta őt fizetős melóban először!! Ray Harryhausen a mi nemzeti kincsünk kellene, hogy legyen!! :)

  6. Már csak magyar nevet kell neki adni Verne Gyula mintájáta. :)

  7. Avatar of javori

    Gratulájk!
    …de kérem szépen a levél fjordítását… :-)

  8. Én most kissé részeg vagyok, mert jól bepiáltunk egy masszőr kollégával, de tessék parancsolni, a hevenyészett magyar fordítás:

    ———————————————————–
    Kedves Mr. Kollárik!

    Köszönet néhány hete írt szíves leveléért. Sajnos, a korom – júliusban töltöm be a kilencvenkettőt – nehezíti kissé a levelek megválaszolását.

    E hónapban jelenik meg egy új könyvünk Tony Daltonnal (FANTASY SCRAPBOOK). Azt hiszem, hirdetik az AMAZON-on.

    Én nem kapcsolódok az internetes körpanorámához, mivel a számítógépemet csak levélírásra használom. Mostanság már arra is ritkán.

    Miklos Rozsa – szintén magyar – kedves jóbarátunk volt. Alexander Kordával sohasem volt szerencsém találkozni, de igen nagyra tartom. Kétségkívül ő vitte be a világ köztudatába a brit filmipart. Amint azzal Ön nyilván tisztában van, az első munkámat a filmiparban George Pallal csináltam, aki ugyancsak magyar.

    Kívánok minél nagyobb sikert a tervéhez. Ha Tony Dalton bármiben segíteni tud Önnek, kérem, tudassa vele.

    A legjobbakat:

    Ray Harryhausen
    ———————————————————–

    Chello: Őszinte gratulációm!

    RR

  9. Te, ne a levelet nézd, hanem írd a könyvet, gyorsan, gyorsan! :D

  10. Hajrá, Öreg Drúg!

  11. Avatar of fairylona

    Chello: Gratulálok! :)
    Most már majd lehet ám haladni a munkával is. :) Bár ha jól sejtem, most olyan motivált lettél h hamar meg lesz írva a többi…

  12. Avatar of Chelloveck

    Haladok én! :) A kutatás meg a kapcsolatteremtés is munka, méghozzá elég időigényes. Elvégre Harryhausen címét sem a Google dobta ki… :) Megírni nudli! Motivációban pedig tényleg nincs most már hiány!

Leave a Reply

Page optimized by WP Minify WordPress Plugin