2011-dec-12
Kotlok a bejegyzésen egy pár órája, de hiába: képtelen vagyok szavakba önteni, mit éreztem ma délután, amikor Fatime belépett az ajtón, és a kezembe nyomott egy borítékot. Egy légiposta borítékot angol bélyeggel, a feladó pedig a hátoldalon volt feltüntetve – a legnagyobb ellenségemnek sem kívánom azt a néhány (óráknak tűnő) töredékmásodpercet, amíg meg tudtam fordítani, mert kívántam, reméltem, sóvárogtam AZT a nevet látni rajta, de száz százalékig hinni nem mertem, pedig nem sokan írnak nekem Angliából. Immár hivatalos, hogy Az Ember, Akinek Az Életrajzát Írom, tud a létezésemről és a tervemről!
Soha facebookos állapotjelentésem ilyen népszerű még nem volt, mint az az egy nyúlfarknyi, CapsLockkal írt mondat, amit odaböffentettem hirtelen felindulásomban! És most nem is nagyon szaporítanám itt a szót, mert a mai estém azzal fog telni, hogy kirakom magam elé a levelet, és nézem.
(Elég dicsekvősnek néz ki ez a poszt, de hát ti mondtátok, hogy szóljak, ha van valami!)
Related articles according to YARPP:












Na, látod, nem hiába csinálod azt a könyvet.
Vao! Ez nagyon komoly!
Néha mekkora a különbség az e-mail és egy valódi levél között… Gondolom, találsz majd neki valamilyen szép “ereklyetartót”.
király vagy Chello
!!!
Fuck.
Me.
Sideways.
Ez valami elképesztő. Nagy forma az öreg! Gratula, Chello!
Imádom a kisöreget; nagyon rokonszenves, ahogy a magyar kapcsolatait fitogtatja. És basszus, IGAZA VAN! Mit szerénykedek itt, hogy kis országban élek meg a többi! hiszen a negyvenes évek legelején valóban George Pal alkalmazta őt fizetős melóban először!! Ray Harryhausen a mi nemzeti kincsünk kellene, hogy legyen!!
Már csak magyar nevet kell neki adni Verne Gyula mintájáta.
Harryhausen Rajmund Frédi.
Gratulájk!
…de kérem szépen a levél fjordítását…
Én most kissé részeg vagyok, mert jól bepiáltunk egy masszőr kollégával, de tessék parancsolni, a hevenyészett magyar fordítás:
———————————————————–
Kedves Mr. Kollárik!
Köszönet néhány hete írt szíves leveléért. Sajnos, a korom – júliusban töltöm be a kilencvenkettőt – nehezíti kissé a levelek megválaszolását.
E hónapban jelenik meg egy új könyvünk Tony Daltonnal (FANTASY SCRAPBOOK). Azt hiszem, hirdetik az AMAZON-on.
Én nem kapcsolódok az internetes körpanorámához, mivel a számítógépemet csak levélírásra használom. Mostanság már arra is ritkán.
Miklos Rozsa – szintén magyar – kedves jóbarátunk volt. Alexander Kordával sohasem volt szerencsém találkozni, de igen nagyra tartom. Kétségkívül ő vitte be a világ köztudatába a brit filmipart. Amint azzal Ön nyilván tisztában van, az első munkámat a filmiparban George Pallal csináltam, aki ugyancsak magyar.
Kívánok minél nagyobb sikert a tervéhez. Ha Tony Dalton bármiben segíteni tud Önnek, kérem, tudassa vele.
A legjobbakat:
Ray Harryhausen
———————————————————–
Chello: Őszinte gratulációm!
RR
Raoul Renier: Köszönöm!
Én is!
Te, ne a levelet nézd, hanem írd a könyvet, gyorsan, gyorsan!
Hajrá, Öreg Drúg!
Chello: Gratulálok!
Bár ha jól sejtem, most olyan motivált lettél h hamar meg lesz írva a többi…
Most már majd lehet ám haladni a munkával is.
Haladok én!
A kutatás meg a kapcsolatteremtés is munka, méghozzá elég időigényes. Elvégre Harryhausen címét sem a Google dobta ki…
Megírni nudli! Motivációban pedig tényleg nincs most már hiány!